Anahtar fark : Déjà vu terimi, bir insanın kendi etrafında ortaya çıkan olayları zaten yaşadığını hissettiği insan beyni fenomenini ifade eder. Jamais vu, bir kişi kendisini son derece tanıdık olsa bile, etrafındaki olayları hiç yaşamadığını hissettiği déjà vu'nun tam çelişkileridir.
Déjà vu, “zaten görülen” bir Fransız. Bu, bir insanın kendi etrafında ortaya çıkan olayları zaten yaşadığını hissettiği insan beyninin bir fenomenidir. Zaman zaman, bu duygu o kadar kuvvetli bir şekilde ortaya çıkmaktadır ki, yakın gelecekte ne olacağı hakkında gerçekte tahmininde bulunabilecek.
Öte yandan, jamais vu, deja vu ile tam bir çelişki teşkil eder. Ayrıca Fransızca bir terim olan Jamais vu, İngilizce’de “hiç görülmedi” anlamına gelir. Adından da anlaşılacağı gibi, jamais vu, bir insan kendisine çok fazla aşina olsa bile, insanın etrafındaki olayları hiç yaşamadığını hissettiği insan beyni fenomenini ifade eder.
İnsanlar genellikle bu iki terimi aynı oldukları için yanlışlar, ancak kendi anlamlarından açıkça anlaşıldığı gibi, aslında birbirlerine aykırıdır. Belki de insanların aralarında kafa karıştırıcı olmasının mantıklı bir nedeni, belki de bu kelimelerin sonuna eklenen 'vu' eki olabilir. Bu ifadeyi teyit etmek, deja vu veya jamais vu'nun da aynı türden bir başka beyin olgusu olan Presque vu ile karıştırılmasıdır.
Bu nedenle, bu gibi benzer sondaj terimlerinin anlamını bilen bir kişi için, onları aynı olmasıyla karıştırması sorunu yoktur.
Déjà vu ve Jamais vu arasındaki karşılaştırma:
Déjà vu | Jamais vu | |
Menşei | Fransızca | Fransızca |
Terimin Anlamı | "çoktan görüldü" | "hiç görmedim" |
Çekirdek Anlamı | Olayları tecrübe etme hissi, aslında kendi etrafında panikliyor. | Çevredeki olayları hiç yaşamadan hissetme hissi, bu olaylar kendine çok aşina olsa bile. |
karşıt | Jamais vu | Déjà vu |